Une Œuvre du Patrimoine Littéraire Francophone Africain : Mes Transes à Trente Ans de Saverio Naigiziki ou le Texte Insaisissable d’un Fugitif(Danièle HENKY)

Auteurs

  • Danièle HENKY

Résumé

Les ouvrages d’écrivains africains écrits en langue française font partie du patrimoine culturel et littéraire de l’Afrique. Lorsque ces livres ont été écrits durant la période de colonisation des territoires africains, ils témoignent à la fois de l’influence des pays francophones sur les zones colonisées, mais aussi de la façon dont les auteurs sont parvenus à se servir de cette langue comme d’un outil particulièrement pertinent pour rendre compte de leur situation ambigüe. Ils ont aussi contribué à la valorisation d’un patrimoine qui aurait peut-être disparu sans la conservation offerte par le texte qui l’a pérennisé. Ces œuvres francophones patrimoniales ont donc de multiples intérêts que l’étude d’un texte trop peu connu de Saverio Naigiziki peut nous aider à examiner ici.

Téléchargements

Publiée

2021-11-24

Comment citer

HENKY, D. . (2021). Une Œuvre du Patrimoine Littéraire Francophone Africain : Mes Transes à Trente Ans de Saverio Naigiziki ou le Texte Insaisissable d’un Fugitif(Danièle HENKY). Revue Etudes Africaines, (1). Consulté à l’adresse http://webtest.ucad.sn/OJS338/index.php/revueAfricaines/article/view/4

Numéro

Rubrique

Articles

Catégories